ManualJiaCO2

Last updated: 6 Aug 2024  |  10696 Views  | 

ManualJiaCO2

press to download PDF

 

This guide was created to explain how to use a capnography meter.

which has been copyrighted Copying or translating into other languages ​​is prohibited.

without written permission from the company



Please read how to use from this manual carefully.



Do not open the monitor cover without permission.

The organizer reserves the right to notify future technology improvements. or special adjustments according to user needs If this update does not affect the performance of the monitor.



The customer can inform the company To know about electrical circuit devices. and usage information To develop this monitor by contacting us at .....

Jia Raksa Co., Ltd.

36/5 Moo 7, Om Noi Subdistrict, Krathum Baen District

Samut Sakhon Province 74130
0909791212

 jiacpr@gmail.com

 


กดเพื่อดูข้อมูล รับประกัน


1 คำนำ

 

1.1 สรุปสาระสำคัญ

วัตถุประสงค์ในการจัดทำคู่มือนี้เพื่อให้ผู้ใช้มีความเข้าใจ เกี่ยวกับคุณสมบัติ  หน้าที่  และหลักการทำงานของเครื่องมอนิเตอร์  เพื่อป้องกันความผิดพลาดจาก การจัดการและใช้งานไม่ถูกต้อง เครื่องมอนิเตอร์นี้สามารถวัด End tidal CO2 ,concentration (EtCO2), Respiration Rate (RR)ได้พร้อมกัน

1.2 การรับประกันและบำรุงรักษา

รับประกันฮาร์ดแวร์และและแบตเตอรี่นาน 1ปี  โดยเริ่มนับตั้งแต่วันที่ซื้อ

อุปกรณ์เสริมอื่น รับประกันนาน3เดือน หรือจนกว่าหมดอายุการใช้งานสำหรับชิ้นส่วน disposible

การรับประกันจะสิ้นสุดลง. ถ้ามีการกระทำดังต่อไปนี้

* เครื่องมอนิเตอร์เสียหายจากการใช้ผิดวิธี  หรือจากการจัดการที่ไม่ถูกต้อง(ไม่ทำตามคู่มือการใช้งาน)

* เครื่องมอนิเตอร์เสียหายจากการต่อที่ไม่ถูกต้องกับอุปกรณ์อื่น

* เครื่องมอนิเตอร์เกิดอุบัติเหตุพลัดตก หรือถูกทำให้เสียหาย

*ผู้ใช้ทำการดัดแปลงหรือ เปลี่ยนแปลงเครื่องมอนิเตอร์เอง โดยไม่ได้รับอนุญาตจากทางบริษัทเป็นลายลักษณ์อักษร

*   เลขซีเรียล No. ถูกทำให้เสียหาย ฉีกขาดหรือไม่สามารถอ่านได้

 

Maintenance การบำรุงรักษา

หากเครื่องมอนิเตอร์ไม่ทำงานหลังหมดสัญญาประกัน ทางผู้ผลิตหรือผู้จัดจำหน่าย จะมีค่าใช้จ่ายในการบำรุงรักษา

โดยค่าใช้จ่ายในการบำรุงรักษา/การซ่อมแซม/การคาลิเบทเครื่อง ขึ้นอยู่กับระยะทาง

 

Re-packing for Repair or Calibration การบรรจุภัณฑ์เพื่อส่งสินค้ามาซ่อมแซมหรือคาลิเบท

ในการส่งเครื่องมาซ่อมแซมหรือบำรุงรักษา แนะนำให้ใช้กล่อง และวัสดุบรรจุภัณฑ์เดิม

 

1.3  ข้อกำหนดด้านความปลอดภัย

เพื่อความปลอดภัยในการใช้งาน กรุณาอ่านวิธีการใช้และปฏิบัติตาม

Warning คำเตือน :สิ่งเหล่านี้อาจทำให้เกิดการบาดเจ็บต่อคนไข้หรือผู้ใช้งาน

* ไม่ควรใช้เครื่องมอนิเตอร์ ขณะทำ MRI หรือ CT

* ในการชาร์ทเครื่องมอนิเตอร์ ควรใช้เต้าเสียบสามหัว

*ควรใช้อุปกรณ์เสริมอื่นที่มีมาตรฐาน ของผู้ผลิตเท่านั้น

*ห้ามเปิดฝาครอบเครื่องมอนิเตอร์

*เครื่องมอนิเตอร์นี้จะแสดงค่า End tidal CO2 (EtCO2) concentration, Respiration Rate

 

ซึ่งข้อมูลเหล่านี้จะใช้เพื่อช่วยในการวินิจฉัย โดยประเมินร่วมกับข้อมูล และอาการของผู้ป่วย


2 คุณลักษณะและศัพท์เทคนิค

 

EtCO2

Method: Creative proprietary non-dispersive InfraRed Spectroscopy

Range:       0 – 150mmHg or 0 – 20kPa or 0 – 20% (v/v)    

Accuracy:   ±2mmHg for EtCO2 range 0 - 40mmHg

              ±5% for EtCO2 range from 41 - 70mmHg

                      ±8% for EtCO2 range from 71 - 100mmHg

              Over 100mmHg ±10%

หมายเหตุ: การมีแก้สหรือไอระเหยอื่นจะมีผลต่อความถูกต้องในการวัดค่าCO2

เช่นแก๊สN2O จะทำให้ผลการอ่านค่าCO2 เพิ่มขึ้น 2-10%,แก๊สHelium และO2 จะทำให้ผลการอ่านค่าCO2 ลดลง1-10%

 

ดังนั้นถ้าพบว่า มีแก้สหรือ ไอระเหยอื่นปน ควรไปปรับที่ปุ่ม balance gas

 

MENU เพื่อความถูกต้องในการวัด

Update/Averaging Time: วัดทุกๆการหายใจ

Warm Up Time:​
Patient Modes:​​Adult and Neonatal 

Memory:​​ เรียงลำดับตามเวลาภายใน 24 ชั่วโมง

 

Respiration Rate อัตราการหายใจ

Range: ​​3 - 150 breaths/minute

Accuracy:​​±1% of reading or ±1 breaths/min whichever is greater

Memory:​​ เรียงลำดับตามเวลาภายใน 24 ชั่วโมง

Sensor: Adapter for Intubated Patients

 

Power พลังงานในการชาร์จไฟ

AC Input:   100V - 250V, 50Hz/60 Hz to 5VDC Adapter with

5V mini USB adapter Cable.

 

Battery แบตเตอรี่

Type: ​แบตเตอรี่ ลิเธียม ที่สามารถชาร์จไฟได้ (3.7V, 1350mAH)

Charging Time: ​4 hours from flat

Operating Time:​6 hours on full charge

 

Operating Conditions ภาวะที่เหมาะสมในการทำงาน

Temperature:​​-5 to +40 celcius

Humidity: 30%-75%

Atmospheric pressure: ​86 - 106 kPa

 

Storage Conditions ภาวะที่เหมาะสมในการเก็บรักษา

Temperature:​​ -20 to 55 celcius

Relative Humidity:​<93% (non-condensing)

 

Dimensions of Monitor ขนาดเครื่องมอนิเตอร์

Size:  ​​55 x 44 x 44mm (W x H x D)

Weight:  น้ำหนัก 80กรัม รวม-มอนิเตอร์และแบตเตอรี่ลิเธียม และ airway adaptor

 

Warranty & Maintenance/ Calibration การรับประกัน และการบำรุงรักษา/การคาลิเบตเครื่อง

รับประกันหนึ่งปีสำหรับ  Main Unit และแบตเตอรี่ลิเธียมที่สามารถชาร์จไฟได้

 

IP rating​

IP32 when used in specified Carry Case.

 

CE & Product classification

As per IEC 60601- 1 / CSA601.1 / UL2601-1

 

Type of Protection

Class II

Degree of Protection: Type BF-Applied Part

Mode of Operation: Continuous

 

93/42/EEC Medical Device Directive Compliant

 
3  Introduction of Monitor แนะนำการใช้เครื่องมอนิเตอร์

3.1 Introduction  บทนำ



รูปที่1

 

(1) Screen หน้าจอ : แสดง waves, menu, alarm and all measuring parameters.

 

(2)  S: Multifunction button:

a)      กดปุ่มนี้เพื่อเลื่อนเคอร์เซอร์เมื่อเมนูถูกเปิดใช้งาน

 

b) ในหน้าจอหลัก ถ้ากดปุ่มนี้ค้างนาน 2วินาที หน้าจอจะหมุนทวนเข็มนาฬิกา 90 องศา

ตามภาพดังนี้

 

(3) +/ Multifunction button

a) เมื่อเมนูถูกเปิด การกดปุ่มนี้เพื่อเป็นการ confirmation button หรือ increase (+) button.

b)ในหน้าจอหลัก หากมีการต่อBluetooth กับเครื่องprinterอยู่. การกดปุ่มนี้ค้างนาน 2 วินาที จะทำให้เครื่อง printer พิมพ์ค่าCO2 และข้อมูลพารามิเตอร์อื่นๆทั้งหมด

 

 (4) : multifunction button

  a) เมื่อเมนูถูกเปิด การกดปุ่มนี้จะเป็นการลด

ค่าดาต้าในข้อมูลที่เลือกอยู่

  b)ในหน้าจอหลัก การกดปุ่มนี้เพื่อปิดเสียง alarm นาน 2 นาที

 

(5):  Multifunction button  

     a) ปุ่มสวิตช์,การกดปุ่มนี้ค้างนาน 2 วินาทีเพื่อเปิด หรือปิดเครื่อง

      b) กดปุ่มนี้เร็วๆ เพื่อออกจากเมนู

 

 (6) สีของไฟ: สีฟ้า บ่งชี้ว่า adaptor ยังเชื่อมต่ออยู่ และสีเขียว บ่งชี้ว่า เครื่องกำลังเริ่มทำงาน

 

 (7) ที่ใส่แบตเตอรี่

 

 (8) DC5V Mini USB Charging interface. คำแนะนำ:ควรใช้เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่มีมาตรฐาน safety standard

 

 (9) ช่องสำหรับ ร้อยเชือกแขวน

 

 (10) Airway adaptor  



4 Patient connection การต่อเครื่องกับคนไข้

4.1 CO2 measurement การวัดค่า CO2

Usage of the monitor การใช้งานเครื่องมอนิเตอร์

  อุปกรณ์นี้เป็น solid mainstream CO2 sensor สามารถใช้ได้ทันทีโดยไม่ต้องทำการคาลิเบทเครื่องก่อน

Connection and Installation การต่อเครื่องและการติดตั้งการใช้งาน

 1) ต่อ airway adaptor เข้ากับเครื่องมอนิเตอร์

 2) ต่อเครื่องมอนิเตอร์กับ gas loop ของคนไข้

 

                                                                                                                                                  รูปที่ 2

4.2 Respiration rate measurement การวัดอัตราการหายใจ

เครื่องสามารถคำนวณอัตราการหายใจได้จากการมอนิเตอร์ wave of CO2.

 4.3 Theory introduction and the sensor's zero

แนะนำทฤษฎี และ sensor's zero

1).The measure principle: หลักการวัด

 เครื่องทำงานโดยใช้ทฤษฎี NON-DISPERSIVE INFRA GAS ANALIZER การวัดแก้สที่ไม่กระจายโดยอินฟราเรด

2). Zero calibration : zero คาลิเบท

แก้สจะผ่าน airway adaptor ซึ่งมีช่องปล่อย infrared signal

และเพื่อไม่ให้เกิดความคลาดเคลื่อนในการวัด  sensor ต้อง set zeroใหม่ เมื่อมีการเปลี่ยน adaptor ตัวใหม่

นอกจากนี้เซ็นเซอร์ยังต้อง set zero หลังจากการใช้งานยาวนาน

หรือถ้าข้อมูลไม่ถูกต้อง เซ็นเซอร์ก็ต้องทำการ set zeroใหม่

คำแนะนำ : Zeroคาลิเบทต้องทำด้วยความระมัดระวัง มิฉะนั้นอาจเกิด false zeroคาลิเบท ซึ่งจะทำให้เกิดความผิด

พลาดในการวัดข้อมูลได้

3). Zero calibration method: วิธี Zeroคาลิเบท

ต่อหัว probe เข้ากับ host แล้วเปิดเครื่อง warm up นาน 5-10 นาที

วางเครื่องในบริเวณที่ไม่มี CO2 ,อย่าหายใจใกล้ๆเครื่อง

กดไปที่ปุ่ม CO2 setting submenu,เลื่อนเคอร์เซอร์ไปที่ ’ZERO’

หากไอเท็มนี้ขึ้นสีโปร่งแสง หมายความว่า sensor's data ปกติและสามารถทำการ set zeroคาลิเบทได้

ให้กดไปที่ปุ่ม '+/ '  แล้วกด zeroคาลิเบท

จะมีคำว่า ‘ZEROING’ ขึ้นที่หน้าจอ

ให้รอ15-20วินาที จนคำว่า ‘ZEROING’ หายไป

4.4 คำแนะนำ

ข้อควรระวัง : อาจเกิดความผิดพลาดในการทำงานของเครื่องได้ ถ้ามีผลกระทบจากสนามแม่เหล็กไฟฟ้า เช่น เครื่อง electrosurgical, MRI, CT

ข้อแนะนำ:

การอ่านข้อมูล อาจเกิดความผิดพลาด ถ้าไม่ได้ทำการ warm up เครื่องมอนิเตอร์

ควรใช้ airway adaptor ที่มาจากโรงงานผู้ผลิตเท่านั้น

ถ้าอุณหภูมิรอบข้างมีการเปลี่ยนแปลงมาก อาจทำให้เกิดความผิดพลาดในการวัดข้อมูล

ถ้ามีการเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิเกินกว่าค่าที่กำหนด จะมีข้อความ ‘TEMP IMBALANCE’ ขึ้นที่หน้าจอ

ดังนั้นควรใช้เครื่องนี้ในสถานที่อุณหภูมิเหมาะสม

แก้สที่ใช้ในการดมยาสลบ อาจมีผลเล็กน้อยต่อการวัด อาจต้องทำการคาลิเบทแก๊สดมยาสลบ ตามAppendix 2

คำเตือน:

ต้องหยุดการใช้งาน  ถ้าฉนวนหุ้มสายไฟของ power adaptor หลุด(สายไฟเปลือย) เนื่องจากอาจจะเกิดอันตรายจากไฟช็อตได้ !


 

5 Screen display and Operation หน้าจอแสดงผลและการใช้งาน

5.1 Screen main display menu หน้าจอหลัก

 
              รูปที่ 3

 

1.ข้อมูลแถวแรกแสดง เวลา(ชั่วโมง,นาที)/IDผู้ป่วย, ข้อมูลในเมมโมรี่เต็ม( ), เสียงเงียบ ( ) หรือ มีเสียงเตือน (), ต่อบลูทูธ ( ) และ แบตเตอรี่

 

คำแนะนำ:

a)   ถ้ามีรูปแสดงเมมโมรี่เต็มขึ้น เครื่องจะไม่สามารถเก็บข้อมูลผู้ป่วยได้อีก ถ้าต้องการเก็บข้อมูลเพิ่มเติม คุณต้องเลือกที่เมนู NEW PATIENT (ผู้ป่วยใหม่)เพื่อลบข้อมูลเดิม, หรือ เพื่อเปลี่ยนIDผู้ป่วย นอกจากนี้คุณยังสามารถตั้งค่า RENEW เป็นโหมดอัตโนมัติ (ดูรายละเอียดได้ในหัวข้อ 5.5 NEW PATIENT)   

b)   ถ้ามีการต่อบลูทูธ จะมีรูป( )ขึ้น ถ้าเป็นสีเขียว แสดงว่าไม่มีการต่อบลูทูธกับอุปกรณ์เครื่องมือ เช่น printer, ถ้าเป็นสีขาว แสดงว่ามีการต่อเชื่อมบลูทูธกับอุปกรณ์อื่นอยู่

2. ส่วนอื่นของหน้าจอหลัก แสดงข้อมูล และ waves: ค่า EtCO2 ,อัตราการหายใจ, ช่วงการหายใจเข้าหรือออก

(ขณะที่หายใจออก, จะเป็นสีน้ำเงิน),CO2 respiratory wave. 

 

3. นอกจากนี้หน้าจอหลักยังแสดงสถานะของเครื่อง เช่น ถ้าถอดairway adaptorออก ,หน้าจอจะแสดง ’NO ADAPTOR’, ถ้า probe จำเป็นต้องทำ zeroคาลิเบท ,หน้าจอจะแสดง ’ZERO REQ’

 

Alarm indication จะมีเสียงเตือนเมื่อ:

 

1)    ถ้าค่า EtCO2 สูงหรือต่ำเกินเกณฑ์ที่กำหนด จะมีคำว่า‘EtCO2’กระพริบและมีเสียง high priority alarm เตือน,โดยเสียงhigh priority alarm จะดังขึ้นตามอัตราการหายใจ

2)    ถ้ามีรูปขึ้น แสดงว่าแบตเตอรี่ใกล้จะหมดแล้ว เครื่องมอนิเตอร์จะส่งเสียงร้องเตือนยาว แล้วเครื่องจะดับไป

3)    ถ้าเปิดปุ่ม apnea alarm แล้วมีการหยุดหายใจเกิดขึ้น เครื่องมอนิเตอร์จะเตือน high priority audio/visual alarm และ หน้าจอจะมีกระพริบคำว่า ‘APNEA’ (หมายถึง เครื่องไม่สามารถวัดค่า EtCO2 ได้ ในช่วงเวลานั้น)

4)    Alarm silence การปิดเสียงเตือน: ในหน้าจอหลักให้กดที่ปุ่ม  เพื่อปิดเสียงเตือนประมาณ 2 นาทีโดยหน้าจอจะปรากฏรูป , หลังจากจาก 2 นาทีผ่านไปหน้าจอ จะแสดงรูปเดิม (หมายถึง เสียงเตือนจะทำงานเหมือนเดิม ) ถ้ามีเสียงเตือนดังขึ้นอีก กดที่ปุ่ม ก็จะทำให้เสียงเตือนเงียบลงอีก,เมื่อกดปุ่มAlarm silence เสียงเตือนทั้ง physical alarm and technical alarmจะเงียบลง

5)    เมื่อมีการเตือน จากพารามิเตอร์มีค่าเกินกว่าที่กำหนด หรือมี apnea alarm จะมีไฟกระพริบสีแดงที่ alarm indicator บนหน้าจอ5.2 The Main Menu เมนูหลัก

 

                            รูปที่ 5
ในหน้าจอหลักให้กดที่ปุ่ม   เพื่อเข้าเมนู setup ตามรูปข้างต้น

ในเมนูหลักให้กดที่ปุ่มเอส S เพื่อเลื่อนเคอร์เซอร์ไปเลือกไอเท็ม

จากนั้นให้กดที่ปุ่ม +/ เพื่อเข้าไปในsubmenu,ถ้ากดปุ่ม จะเป็นการกลับไปที่หน้าจอหลัก

 

เมนูหลัก ประกอบด้วยการตั้งค่า ดังนี้:

เมนูตั้งค่า CO2: CO2_SETUP

เมนูตั้งเวลา: TIME_SETUP

เมนูผู้ป่วยใหม่: NEW PATIENT

 

WARNINGคำเตือน :การตั้งค่าทุกเมนู จะถูกล็อกและค้างในหน้าจอเมื่อมอนิเตอร์ถูกปิด

  ควรตรวจสอบการตั้งค่าที่จำเป็นทั้งหมด และปรับให้เหมาะสม ก่อนจะใช้งานในผู้ป่วย

 


 

5.3 CO2 SET Menu เมนูตั้งค่า CO2

          

                          รูปที่ 6

 

กดที่ปุ่มเอส S  เพื่อเลื่อนเคอร์เซอร์ ไปเลือกไอเท็มนี้ CO2 SET

กดปุ่ม +/   หรือปุ่ม   เพื่อเปลี่ยนข้อมูลที่เคอร์เซอร์ไฮไลท์

บางไอเท็มในเมนูนี้ จะไม่สามารถเปลี่ยนข้อมูลได้ ทำได้แค่เพียงเลือก LOAD_DEFAULTS หรือ EXIT จากนั้นให้      กดปุ่ม +/ เพื่อทำต่อไป

กดปุ่ม เพื่อออกจากเมนูนี้ กลับไปที่หน้าจอหลัก

เมนูนี้ประกอบด้วยการตั้งค่าดังนี้:

1).The high alarm limits of EtCO2: EtCO2 ALARM_H: 22-99mmHg, off

2).The low alarm limits of EtCO2: EtCO2 ALARM_L: off, 10-60mmHg

3).The high alarm limits of respiration rate: RESP ALARM_H:5-60t/m, off

4).The low alarm limits of respiration rate: RESP ALARM_L: off, 4-40t/m

5). The setup of apnea time: APNEA TIME: 15s-44s, off

6).The unit of CO2:CO2 UNIT:%, mmHg or kPA

   7).Sensor zero Calibration 

8).CO2 Wave scale: WAVE SCALE: 54mmHG or 76mmHG

9). Default reload: LOAD-DEFAULTS

10). Exit: EXIT

 


 

คำแนะนำ:

a)     เมื่อมี respiration wave และ EtCO2 ไม่ได้อยู่ที่ค่าศูนย์ , ไอเท็ม ’ZERO’ จะเป็นสีเข้ม และจะไม่สามารถทำ zero คาลิเบทได้ ,เฉพาะในกรณีที่เมื่อเซ็นเซอร์อยู่ใน clean air ที่ไม่มี respiration wave และค่า EtCO2 อยู่ที่ศูนย์ จึงจะสามารถเลือกเข้าไปในไอเท็ม ‘ZERO’ แล้วกดปุ่ม +/ เพื่อทำ zero คาลิเบทได้ โดยต้องทำให้แน่ใจว่า ไม่มีการหายใจอยู่ใกล้ๆเซ็นเซอร์ ในขณะที่ทำzero คาลิเบท

b)     ความสูงของ wave scale ที่แสดงในหน้าจอมอนิเตอร์ ขึ้นอยู่กับค่าสูงสุดที่ตั้งไว้ในเครื่อง ซึ่งอาจไม่เท่ากับข้อมูลในเครื่องfull-scale  (เครื่อง full-scale ค่าสูงสุดของ waveform amplitude คือ 99mmHg)

 

ค่าในเครื่องเริ่มต้น ที่ตั้งจากโรงงาน:

 

EtCO2 alarm high limit: 50 mmHg

      EtCO2 alarm low limit: 19 mmHg

      RESP alarm high limit: 30 times/min

RESP alarm low limit: 08 times/min

Apnea time: 30S

CO2 unit:   %

WAVE SCALE: 54mmHg

 

5.4 TIME SET Menu เมนูตั้งเวลา

กดที่ปุ่มเอส S  เพื่อเลื่อนเคอร์เซอร์ ไปเลือกไอเท็มนี้ TIME SET

กดปุ่ม +/   หรือปุ่ม   เพื่อเปลี่ยนข้อมูลที่เคอร์เซอร์ไฮไลท์

คำแนะนำ: การปรับข้อมูลเวลา จะเป็นการลบข้อมูลเดิมก่อนหน้า ดังนั้นกรุณาตรวจทานก่อนปรับข้อมูลนี้

วิธีการในการปรับ ดังนี้:

1)         เปลี่ยนเวลา

2)         เลื่อนเคอร์เซอร์ไปที่ SAVEแล้วกดปุ่ม enter +/   เพื่อเลือกเมนู ตามรูปที่7

3)         YES จะถูกไฮไลท์สีขาว ถ้าคุณยืนยันการเปลี่ยนแปลงให้กด enter ที่ปุ่ม +/  แต่ถ้าคุณไม่ต้องการยืนยันการเปลี่ยนแปลง ให้เลื่อนเคอร์เซอร์ไปไฮไลท์ที่ NO แล้วกด enter ที่ปุ่ม +/

4)         ต้องทำการยืนยันเท่านั้น จึงจะทำให้เกิดการปรับข้อมูลเวลา   

 

ในเมนู(ตามรูปที่ 7,8), ถ้ากดปุ่ม  จะเป็นการออกจากเมนูนี้ โดยไม่ทำการ save หรือเปลี่ยนข้อมูล

 

5.5 NEW PATIENT Menu เมนูผู้ป่วยใหม่

 
                          รูปที่ 9

 

 

กดที่ปุ่มเอส S  เพื่อเลื่อนเคอร์เซอร์ ไปเลือกไอเท็มนี้ NEW PATIENT

กดปุ่ม +/   หรือปุ่ม   เพื่อเปลี่ยนข้อมูลที่เคอร์เซอร์ไฮไลท์

 

กดปุ่ม เพื่อออกจากเมนูนี้ กลับไปที่หน้าจอหลัก

 

เมนูนี้ประกอบด้วยการตั้งค่าsetup ดังนี้:

 

1). ERASE ALARM: ปิดการเตือน

2). CLEAR MEMORY: ลบข้อมูลเก่าเพื่อเก็บข้อมูลใหม่

3). RENEW MANUAL: เปลี่ยนโหมดการเก็บข้อมูลระหว่าง manual และ auto

4). ID: IDผู้ป่วย, เลือก 00-99

5). SAVE:  บันทึกข้อมูลที่เปลี่ยนแปลง (ในการ save จะต้องทำการยืนยัน ในเมนูก่อนเนื่องจากอาจไปแทนที่ข้อมูลเดิมของคนไข้ IDเดียวกัน)

6). EXIT:  ออกจากเมนูโดยไม่เปลี่ยนข้อมูล setup

6 การชาร์จไฟ, การบำรุงรักษา, การทำความสะอาด

6.1 Charge การชาร์จไฟ

ต่อกับอะแดปเตอร์ไฟ AC/DC ที่ช่อง Mini USB

เครื่องสามารถชาร์จไฟ ในขณะใช้งานได้

แบตเตอรี่จะหยุดชาร์ทไฟ เมื่อแบตเตอรี่เต็ม

แบตเตอรี่ในเครื่องนี้ เป็นแบตเตอรี่ลิเธียมที่สามารถชาร์จไฟได้

เมื่อเครื่องถูกใช้งานโดยใช้แบตเตอรี่เพียงอย่างเดียว จะมีรูประดับแบตเตอรี่ขึ้นที่หน้าจอ

เมื่อระดับแบตเตอรี่ต่ำ จะมีรูป  กระพริบไฟสีแดง ให้รีบต่อเครื่อง ชาร์จกับไฟ 5VDCให้เร็วที่สุด หลังจากต่อกับไฟ     DC เครื่องจะทำการชาร์ทแบตเตอรี่ และจะหยุดชาร์จไฟเมื่อแบตเตอรี่เต็ม

ใช้เวลาในการชาร์จไฟจนเต็ม มากกว่า 6 ชั่วโมง

ควรใช้เวลาชาร์จประมาณ 4 ชั่วโมง

การเปลี่ยนแบตเตอรี่:

ควรถอดเครื่องออกจากที่ชาร์ทไฟ ก่อนการเปลี่ยนแบต

ดันลงและเลื่อนเปิดฝาแบตเตอรี่ เอาแบตเตอรี่ก้อนเก่าออกมาอย่างระมัดระวัง แล้วใส่แบตเตอรี่ก้อนใหม่เข้าไปแทนจากนั้นปิดฝา

แนะนำ: แบตเตอรี่เก่าที่ถูกเปลี่ยนออก ให้เก็บทิ้งตามระเบียบข้อตกลงของสถานที่นั้นๆ

 

6.2 Maintenance การบำรุงรักษา

ถ้ามอนิเตอร์มีการทำงานผิดปกติ(เช่น เครื่องรวน)ให้กดสวิตช์ที่มอนิเตอร์นานอย่างน้อย 5 วินาทีเพื่อบังคับปิดเครื่อง ทันที

Adaptor อะแดปเตอร์: ถ้าเปื้อน หรือมีข้อความโชว์ว่า ADPTER ERR, ให้เปลี่ยนอะแดปเตอร์ใหม่

หรือทำ zero คาลิเบท

 คำแนะนำ : ก่อนการใช้งานทุกครั้ง ควรเเช็คอะแด็ปเตอร์และเซ็นเซอร์อินฟราเรด ว่าอยู่ในสภาพสะอาดเรียบร้อย


 

 6.3 Cleaning การทำความสะอาด

คำเตือน:ก่อนทำความสะอาดหน้าจอมอนิเตอร์และเครื่องprobe ควรปิดเครื่องและถอดสายชาร์ตไฟออกให้เรียบร้อย

 

1. Cleaning the Monitor การทำความสะอาดหน้าจอมอนิเตอร์

แนะนำว่าควรเก็บมอนิเตอร์ในกล่องบรรจุภัณฑ์เสมอ เพื่อป้องกัน การเปรอะเปื้อน,น้ำเข้า และตกหล่นเสียหาย

ห้ามนำมอนิเตอร์ไปทำสเตอร์ไรด์ โดยวิธี ใช้เครื่องแรงดันสูง,autoclave หรือใช้เครื่องซักล้าง

ห้ามนำมอนิเตอร์ไปแช่ในของเหลว

ห้ามใช้เครื่องมอนิเตอร์ ในกรณีที่มีสิ่งแสดงว่า เครื่องได้รับความเสียหาย

ใช้ผลิตภัณฑ์ทำความสะอาดที่ PH เป็นกลางเท่านั้น

สินค้าชนิดนี้ไม่เหมาะที่จะทำ re-processing (การแปรสภาพ) หรือทำsterilisation(การสเตอร์ไรด์)

 

Monitor Cleaning Instructions วิธีทำความสะอาดจอมอนิเตอร์:

ควรเก็บไว้ในกล่องบรรจุภัณฑ์เสมอ และถ้าจำเป็น อาจเช็ดทำความสะอาดหน้าจอมอนิเตอร์ หรือเช็ดฆ่าเชื้อได้

 

โดยใช้ผ้าชุบ 70%ไอโซโพรพิลแอลกอฮอล์ หรือ น้ำยาผสมเจือจาง

ของChlor-clean(1000ppm) หรือ คลอเฮกซิดีน (1000ppm) หรือ ผงซักฟอก

(เอาแค่พอชื้นๆ ไม่ใช่หยดแหมะๆ) หลังจากนั้น ปล่อยทิ้งไว้ให้แห้ง

 

2. Cleaning and sterilising of the sensor's window and the airway adapter การทำความสะอาด

และสเตอร์ไรด์ หน้าจอเซ็นเซอร์และ airway adapter

 

อย่าใช้เครื่องสเตอร์ไรด์ความดันสูงกับเซ็นเซอร์

อย่าแช่เซ็นเซอร์ในของเหลว   

1). the sensor's window หน้าจอเซ็นเซอร์:

ใช้ไม้พันสำลี หรือ แถบผ้า ชุบน้ำสะอาดเช็ดถูรอยเปื้อนออก แล้วปล่อยให้แห้ง

ต้องทิ้งให้แห้งก่อนนำมาใช้งาน

 2).Cleaning and sterilising of adaptor การทำความสะอาดและสเตอร์ไรด์adaptor:

  อย่าแช่อะแด็ปเตอร์ในของเหลว และ อย่าใช้เครื่องสเตอร์ไรด์ความดันสูง

ใช้ไม้พันสำลีหรือผ้า ชุบแอลกอฮอล์เช็ด จากนั้นเช็ดตาม ด้วยผ้าแห้ง

หน้าจออะแด็ปเตอร์- ทำความสะอาดเช่นเดียวกัน

คำแนะนำ: ทำความสะอาดและเช็ดฆ่าเชื้อ เฉพาะพื้นผิวด้านใน(filter’s surface)

 

Sterilisation การฆ่าเชื้อ:

ใช้สารละลาย 70% ethyl alcohol หรือ isopropanol, glutaraldehyde, chlorhexidine , aldehydes เพื่อเช็ดฆ่าเชื้อด้านนอก(outside surface) (ยกเว้นบริเวณหน้าจอ)

 

อะแด็ปเตอร์ที่ใช้แล้ว ควรจัดการทิ้งตามข้อตกลงของสถานที่นั้นๆ

ต้องทิ้งให้แห้งก่อนนำมาใช้งาน


7 Trouble Shooting Analysis วิเคราะห์ปัญหาที่พบบ่อย

 

ปัญหา
เหตุการณ์
สาเหตุ
ทางแก้
1
ค่าCO2 ที่วัดได้ ต่ำ
1. มีรอยรั่วภายใน gas loop 

2. Probe ต้องทำการ  zero คาลิเบท

3. มีละอองน้ำเกาะที่หน้า

จออินฟราเรดของadaptor(อุณหภูมิต่ำ) 

4. ใช้เครื่องมาเป็นเวลานาน
1.เช็คและเปลี่ยนgas loop และ adaptor

2.ทำProbe zero

3.รอจนprobeมีอุณหภูมิสูงขึ้น

4.ทำการคาลิเบทอีกครั้งด้วย standard gas
2
ความเข้มข้นของCO2เป็นศูนย์ : หน้าจอมีคำขึ้นว่า

1. 'NO ADAPTER'

2. 'SENSOR ERR'

3. 'IR LAMP BAD'
1. ไม่ได้ต่อกับ adaptor

2. ข้อมูลSensorผิดพลาด

3.หลอดไฟในเครื่องผิดปกติ
1.    ดูว่าadaptorต่อแน่นดีไหม

2.    ดูว่าadaptorต่อได้ถูกตำแหน่งมั้ย หรือว่าหน้าจออินฟราเรดมีรอยเปื้อนอยู่

3.    ติดต่อโรงงานผู้ผลิต
3
หน้าจอมีคำขึ้นว่า

'CAL-ERR'
การคาลิเบทครั้งล่าสุด

ล้มเหลว
ทำการคาลิเบทอีกครั้งด้วยstandard gas.
4
CO2 wave ไม่ปกติ

และ หน้าจอมีคำขึ้นว่า

1.'TEMP-HIGH'

2.'TEMP-LOW'

3.'TEMP-IMBALANCE'
1. อุณหภูมิสูงเกินไป

2. อุณหภูมิต่ำเกินไป

3.อุณหภูมิเปลี่ยนแปลงมากเกินไป
ใช้เครื่องในบริเวณที่มีอุณหภูมิเหมาะสม

 
5
มีไฟกระพริบสีแดงรูป จากนั้นเครื่องก็ดับไป
1. แบตเตอรี่หมด
1. ต่อชาร์ตไฟ
6
ยังคงมีไฟกระพริบสีแดงรูป  หลังจากต่อชาร์จไฟแล้ว ไม่มีไฟ AC indicator ขึ้น
AC power ทำงานผิดปกติ
1.                เช็คระบบไฟและสายเคเบิล
 
คำแนะนำ: กรุณาติดต่อศูนย์บริการลูกค้าถ้าพบว่ามีการเกิดปัญหาซ้ำอีก

APPENDICES  Appendix 1. Explanations of Terms in this Manual

MENU                   Menu

EtCO2                    The CO2 concentration of expiration end phase

RR or R-RATE      Respiration rate

mmHg                   Millimeters Mercury

kPa                        Kilopascal

ALARM-H              Alarm high limit

ALARM-L              Alarm low limit

APNEA                  Apnea or breathing stopped for period of time

Breaths/Min          Breaths per minute

CAL                       Offset Calibration

SET                       Setup  

N2O:                      Nitrous oxide

HELIUM                Helium gas

O2 CONC              O2 concentration compensation

ANAES GAS         Anaesthetic gas

ZERO GAS           Base point or Zero point

BTPS                Temperature and deep lungpressurecompensation

CALIBRATE          Calibration

CANCEL:              Cancellation 


Appendix 2. ENGINEER MENU: Changing compensation of balance gas

Attention:

Only the trained personnel may carry out the following the procedure. Contact your Supplier for training and advice.

 

Enter the engineer menu as follows:

When the device is powered on, entering version display window, simultaneously to press both button S and button  to enter the following menu:

In this menu to press button S to move the cursor to choose item, to press button +/   or button  to change data highlighted by the cursor.

In this menu, press  button, to exit this menu and enter the main display screen.

Some items of this menu can be directly adjusted, such as LOAD-DEFAULT or EXIT: to press button +/ to execute.This menu including the following setups

     BARO PRESS:  760mmHg

     BALANCE GAS: AIR, N2O, and HELIUM

     O2 CONCENTRATION: 20%-99%

     ANAESTHETIC GAS: 0-20%

     ZERO GAS: AIR, N2

     BTPS: ENABLE, DISABLE

     MENU: UNLOCK,LOCK

     LOAD DEFAULTS

     CALIBRATE

Default values as follows: 

BARO PRESS:  760mmHg

BALANCE GAS: AIR

O2 CONCENTRATION: 20 %

ANAESTHETIC GAS: 0 %

ZERO GAS: AIR

BTPS: DISABLE

MENU: UNLOCK




 
 


Related content

This website uses cookies for best user experience, to find out more you can go to our Privacy Policy  and  Cookies Policy